After visiting some shops in the italian district, which crossed the mainroad, we then turned right, because we saw a huge building, which attracted us with the words "supermarket of the future".
I really felt like in a sciencefiction movie, with robots packing fruits and digitalized shelfs, where you can scan all the products and get any informations you need. I really have to collect and edit the videofiles, so you get better impressions. The same with the whole event and the pavilions. With photos it's not as easy to reflect the mood and atmosphere as with video footage.
So after that, to not get lost, we returned to the italian district, including a live performance by the italian acapella band Spritz of Five and then to the main axis. See part 1 and part 2.
Und weiter gehts..:) Im italienischen Distrikt angekommen, der ja die Hauptstrasse kreuzte, gingen wir dann rechts, da uns ein riesiges Gebäude anzog, auf dem "Supermarkt der Zukunft" stand. Anhand der Expokarte fiel ja erst bei meinem letzten blogpost auf, dss wir deshalb ja garnicht den italienischen Hauptpavillon gesehen haben. Aber ich meine, wir haben ja genug nicht gesehen. Im Supermarkt der Zukunkt kam man sich auch echt vor wie in einem Sciencefictionfilm, mit Robotern die das Obst einpacken und digitalisierten Regalen, an denen man jegliches Produkt einscannen konnte und dann sämtliche Informationen zu dem Produkt bekam. Ich muss unbedingt die Videodatein zusammentragen und zusammenschneiden, damit man bessere Eindrücke bekommt. Und dies trifft ja auf die ganze Expo und die Pavillions zu, denn die Stimmung kann fast nur durch
Videoaufnahmen wiedergegeben werden. Danach sind wir dann wieder in Richtung Hauptachse und durch den italienischen Komplex, um nicht die Orientierung zu verlieren, inklusive einer Live-performance der Acapellagruppe Spritz of Five.