HomeTravelFashionBeauty
Showing posts with label Religious Site. Show all posts
Showing posts with label Religious Site. Show all posts

Wednesday 7 April 2021

Museum of the Treasure of San Gennaro & Cathedral


Adjacent to the cathedral of Naples, also known as the Cathedral of San Gennaro, you will find the Museum of the treasure of San Gennaro, full of artworks donated in honor of the eponymous patron saint. You can see a collections of art including jewelry, statues, busts, fabrics and paintings, some of them dating back to 1305. The most impressive piece in my opinion is the necklace of San Gennaro, commissioned in 1679 and which, by that time, just consisted of 13 gold links with diamonds, emeralds and rubies. With donations from kings, queens and other welthy believers, many jewels were added. Also the mitra has to be mentioned, with its over 3964 jewels (3.328 diamonds, 168 rubies and 198 emeralds) and a total weight of 18 kilos.

Angrenzend an die Kathedrale von Neapel, auch bekannt als Duomo di San Gennaro, findet man das Museo del tesoro di San Gennaro, mit der Reliquie des namensgebenden Stadtspatrons, sowie Gold- und Silberschmiedearbeiten, Gemälden und den wohl prunkvollsten Ausstellungsstücken, der Mitra, besetzt mit 3964 Juwelen, sowie dem Kollier, welches über einen Zeitraum von 250 Jahren durch Spenden von  Päpsten, Königen, Kaisern, berühmten und gewöhnlichen Menschen weiter ausgeschmückt wurde.






Friday 11 December 2020

Streets of Naples Pt.2 feat. Chiesa del Gesù Nuovo


That time we were in Naples, we first rented an apartment in Pozzuoli for some days, since we had some things to visit there, in the western part of the neapolitan gulf and we wanted to spent some days near the sea first. But then we went to a B&B in the city center next to the Archeological Museum, which is in the center, but not too much. For that day we planned to visit a da-Vinci-exibit at the Palazzo Zevallos Stigliano and on our walk we crossed the Piazza del Gesu Nuovo, which we had already crossed many times before. We always admired the unusual facade consisting of diamondshaped ashlars, which was originally part of an 15th century palace, but not knowing what a beautiful, baroque church was inside.

Als wir dort in Neapel waren, haben wir zuerst eine Wohnung in Pozzuoli gemietet und nach ein paar Tagen sind wir dann in ein Bed & Breakfast neben dem Archäologischen Museum gezogen, um direkt mitten in der City zu sein. 
Es gibt, wie bereits erwähnt, tatsächlich noch einige Orte, die für uns neu sind. Auf dem Weg zu einer Leonardo da Vinci Ausstellung im Palazzo Zevallos Stigliano, sind wir noch an der Piazza del Gesù Nuovo und der gleichnamigen Kirche vorbeigekommen. Über die Piazza sind wir zuvor schon einige Male gelaufen und haben auch die Fassade von außen bestaunt, welche die eines Palastes aus dem 15. Jahrhundert ist und ziemlich besonders mit ihren Diamantquadern, aber wie prunkvoll die Kirche von innen ist, kann man sich da nicht vorstellen. Neapolitanischer Barock pur!






Friday 17 May 2019

Palermo - The treasury of the cathedral

Since we had to leave Palermo that same evening, we didn't have much time left. So after our visit of the Royal Palace, we went to the treasury of the Cathedral of Palermo, which is near. Here you can pass some time looking at sacral vestments and blacksmith's works. You can also see the sarcophagi of the norman and Staufer kings of Sicily like Roger II. and Frederick II. The most interesting piece is probably the Byzantine corona (a golden tiara) of Constance of Aragon, wife of Frederick II. If you have more time than we had and you want to see more, then you can visit the Museo Diocesano, which is housed in the Archbishop's Palace right next to the cathedral.

Da unser Flug bereits an dem gleichen Abend zurück nach Deutschland ging, hatten wir nur noch einige Stunden in Palermo. Wir waren zuvor im Palazzo Reale und da die Kathedrale auf dem Weg zurück in die Innenstadt liegt, haben wir noch einen Abstecher in die Schatzkammer gemacht. Hier kann man sich gut noch eine halbe Stunde die Zeit vertreiben und sich einige antike, sakrale Schmiedearbeiten anschauen. Zu sehen sind auch die kunstvollen Sarkophage der normannischen und staufischen Könige von Sizilien, u.a. von Roger II. und Friedrich II. Wer mehr Zeit mitbringt als wir, könnte sich ausserdem das Museo Diocesano anschauen, welches sich im Erzbischöflichen Palais direkt neben der Kathedrale befindet.

Wednesday 27 February 2019

Palermo Cathedral


The Cathedral of Palermo is one of the cities main attractions and super interesting, because of the mix of different architectural styles, like norman, moorish and neoclassical, due to the long history of alterations. There is no entrence fee. Just if you want to visit the roof or treasury, you must pay (which we visited another day). It is also near the Palace of the Normans, if you want to visit both at the same day and which I totally recommend.

Die Kathedrale von Palermo ist eine der Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt und im typischen Stilmix, in diesem Fall im Normanisch-Arabischen. Der Eintritt ist kostenlos. Lediglich der Aufstieg auf die Kuppel kostet 5 Euro, welchen wir aber an einem anderen Tag gemacht haben.

Wednesday 7 November 2018

What to do in Catania on a rainy day - The Benedictine Monastery & Catania Cathedral


I wouldn't particularly call Catania a city for museum enthusiasts, but if you can't live without art and history during a vacation, like I do,  you can always find sights to visit. Like on that rainy day, we decided to take a guided tour through the former benedictine monastery, which now houses a faculty of the Universaty of Catania. On Tripadvisor it is listed as one of the top activities and it was recommended doing a guided tour, because not all areas are accessible to tourists. Even though the tour was in italian, you get some info material in english. (Guided tours can take place in English or Spanish upon request)
The monastery was built in the 16th century and survived two major natural disasters in the 17th century, such as the eruption of Etna and a strong earthquake, so it was rebuilt and converted during this period of time. After the Italian Unification in the 19th century it was mainly used as a schoolbuilding and offices, therefore all the frescos and baroque decorations nearly disappeared. But during recent restorations, they discovered some ancient roman buildings, or what was left of them.
So because of its long history and the many different modifications, even though it isn't as splendid as other cloisters, it is still super interesting because of its architecture and the super nice tour guide, who provides you with a lot of insider informations.

Catania ist nun wirklich keine "Museumsstadt", aber wenn man ohne Kunst und Geschichte während eines Urlaubes nicht auskommt, wie ich, kann man natürlich neben unzähligen Kirchen noch weitere Sehenswürdigkeiten finden. Wie an jenem regnerischen Tag. Dieses Mal entschieden wir uns für eine Führung durch das ehemalige Benediktiner Kloster, welches jetzt eine Fakultät der Universität Catania beherbergt. Auf Tripadvisor ist es unter den Top-Aktivitäten gelistet und es wurde empfohlen, eine Führung mitzumachen, da nicht allzu viel frei zugänglich ist, was wir dann auch taten. Die Führung fand in einer sehr kleinen Gruppe auf italienisch statt, was für mich dank meiner Italienischkenntnisse kein großes Problem darstellte. Da man aber Unterlagen in Englisch mit dazu bekam (und ich probierte ein wenig zu übersetzten), war es für Tim dann auch informativ. Das Kloster stammt aus dem 16. Jahrhundert und wurde nach zwei Naturkatastrophen, dem Ausbruch des Ätna und einem starken Erdbeben, im 17. Jahrhundert um-und ausgebaut. Durch die Führung erhält man Zugang zu verschlossenen Bereichen und verschiedenen Ebenen, so dass man manchmal nicht mehr weiß, auf welcher Etage man sich gerade befindet. Im Keller z.B. gibt es eine Bibliothek, von der man sogar auf eine römische Ausgrabung inklusive Mosaiken hinabschauen kann. Ich denke, wegen der vielen Umbauten und der Nutzung als Universität ist es nicht so prunkvoll, wie manch ein anderes Kloster, aber dank seiner langen Geschichte und mit der super netten Führung trotzdem sehr interessant.


Thursday 3 May 2018

Florence Day 2 - Cathedral & Baptistery

The day before we already tried to visit the cathedral, but my jumpsuit was too short, so we couldn't get in. That day I wore that long dress and fortunatelly had a jacket with me. So if you want to visit, definitely wear modest clothes, which is kind of difficult with the italian temperatures or take a jacket or scarf with you.
As stunning and exceptional the cathedral looks from the outside, as simple it is from the inside. Non the less it is worth a visit to see the famous Brunelleschi dome. But there is also a excavation beneath the cathedral with uncovered roman mosaics and remains of the church called Santa Reparata, which was previously on that exact place.
Also most of the important works of art and statues for example by Michelangelo and Donatello were moved to the nearby museum Museo dell'Opera del Duomo, which my next blogpost will be about. 
In my opinion a must-see is definitely the octagonal baptistery, where the famous poet Dante and some other members of the Medici family were baptized. The dome is covered in magnificent golden mosaics as well is the floor covered with geometric patterns. Renowned are also the artistically important bronze doors. The "Gates of Paradise" you can see after its restoration at the duomo's museum.

Da wir einen Tag zuvor schon probiert hatten die Kathedrale zu besichtigen, ich aber einen zu kurzen Jumpsuit anhatte, versuchten wir an diesem Tag unser Glück. Zum Glück hatte ich eine Jeansjacke dabei, da mein Kleid dieses Mal zwar lang war, aber meine Schultern nicht bedeckt. Also dringend darauf achten eine Jacke, ein Tuch oder sonst etwas dabei zu haben. 
So prächtig und einzigartig der Kirchenkomplex von außen aussieht, so schmucklos ist er von innen, zumindest die Kathedrale. Dennoch ist ein Besuch schon alleine wegen der Kuppel lohnenswert. Die meisten bedeutenden Kunstobjekte und Statuen, z.B. von Michelangelo und Donatello befinden sich aber aus konservatorischen Gründen in dem gegenüberliegenden Museum Museo dell'Opera del Duomo, zu dem wir im nächsten blogpost kommen. 
Unter der Kathedrale befindet sich aber auch ein Ausgrabungsbereich, der sehr interessant ist und sich mit der gesamten Geschichte dieses Ortes, inklusive römischer Mosaiken und den Resten der Kirche, die sich vorher dort befand, beschäftigt.
Spetakulärer finde ich das oktogonale Baptisterium, der Taufkirche des Doms, mit seinen Bronzeportalen. Das prächtige, vergoldete Paradiesportal befindet seit seiner Restaurierung heute im Dommuseum. Die Kuppel ist mit einem prächtigen, goldenen Mosaik ausgekleidet, der Boden besteht aus geomatrischen Mosaikmustern.