//Our main activity besides the beach life was, how could it be anything else in Italy, eating. We mainly ate unhealthy stuff, like fried fish and Pizza, as we did that day. It was almost midnight and so we chose that restaurant called "Kalamaro", just because we were near. But it was disappointing. Maybe because we were so late, the waiter was annoyed and the food was just average without any effort. And unfortunately that evening I didn't succeed in shooting good outfit pictures, because of the bad light(but that wasn't their fault;). I think I have to stage some photos afterwards, because this outfit was one of my favorites these holidays.
//Unsere Hauptbeschäftigung neben dem Strandleben war, wie soll es in Italien auch anders sein, das Essen.
Um körperlich fit zu bleiben, bin ich dafür dann ein paar Extrarunden im Meer geschwommen. Schon nach ein paar Tagen habe ich auch wieder einige positive Veränderungen bemerkt, denn durchs Schwimmen wird der ganze Körper trainiert und man fühlt sich einfach athletischer und die Haut straffer.
Aber zurück zum Restaurantbesuch. Da wir uns mal wieder nicht entscheiden konnten, sind wir letztendlich im "Kalamaro" in Santa Maria al Bagno gelandet. Es war schon fast Mitternacht und kurz vor Küchenschluss, daher war der Service schon leicht genervt und das Essen eher Mittelmaß.
Leider konnte ich danach auch keine guten Outfitfotos wegen den schlechten Lichtverhältnissen machen, was ich sehr bedauere, da es eins meiner Lieblingsoutfits dieses Urlaubes war. Ich denke ich muss demnächst noch ein paar Fotos "nachstellen".
You won't believe it and I didn't either until I tried it, but the fries and the sausage on top of the Pizza, go extremly well with the cheese.
The dress I wore is from Primark (showed you here), so are the accessories, except for the shoes, they are H&M.
This year our summerholidays were split into 2 parts. The first part, 2/3 of the whole holidays, we spent in beautiful Salento, in the hometown of my father. For the second part we went to Naples, because we have never been there and wanted to visit the city and especially Pompeji.
The last time we have been to Puglia was 2 years ago (I showed you some pics here).
We all missed the incredible beaches and my sister and I were really looking forward to go to openair-parties again after a 2 year abstinence. Two of our favorite Djs, Martin Solveig and Bob Sinclair, were going to play there and we thought the parties would be great (but more in a separate post:)
// Dieses Jahr haben wir unsere Sommerferien in 2 Teile gesplittet. Für den
Relax-teil haben wir uns in die Heimatstadt von meinem Vater begeben,
das im wunderschönen Apulien liegt, ganz im Süden Italiens. Für ein
bißchen kulturellen Input wollten wir den letzten Teil dann in Neapel
verbringen, da wir dort noch nie waren und wir unbedingt Pompeji besichtigen
wollten. In Apulien waren wir das letzte Mal vor 2 Jahren (einige Fotos des Urlaubes hier). Wie wir doch
alle das glasklare Wasser und die hellsandigen Strände vermisst haben.
Meine Schwester und ich hatten auch noch 2 andere Highlights in Sicht,
denn 2 unserer früheren Lieblingsdjs, Martin Solveig und Bob Sinclar,
sollten dort auflegen ( mehr dazu in einem separaten Post:)
One of our first evenings we spent in Gallipoli and we were surprised and horrified at the same time, how much had changed.
The big market hall, which was empty for so many years, was back in use, as well as the adjoining castle.
We
have never seen the city so full of people in mid-August and now they
even offered citytours with illuminated tuk-tuks.Crazy!! My boyfriend
had the best comparison ever. He said, the city reminded him of
Disneyland. Every year it's getting bigger and has new attractions.;)
//Einen unserer ersten Abende verbrachten wir dann auch in der Altstadt
Gallipolis und wir waren erstaunt und entsetzt zugleich, wieviel sich
im Laufe von 2 Jahren verändert hatte.
Die große Markthalle war wieder in Betrieb und das angrenzende Schloss wieder geöffnet.
Die
Stadt war aber auch so voll mit Menschen, wie wir es zu dieser Zeit
noch nie erlebt haben. Es gab mittlerweile sogar schon bunt-beleuchtete
Tuk-Tuks, mit denen man Stadtrundfahrten machen konnte. Total verrückt.
Mein Freund hatte den besten Vergleich überhaupt. Er meinte, die Stadt
erinnere ihn langsam an Disneyland, soviel wie sich Jahr für Jahr
ändert und dazu kommt. Ob diese Ausmasse noch positiv anzusehen sind, darüber sind wir
uns immernoch nicht einig.
Buongiorno! I'm back from my holidays in Italy and it was A-MA-ZING! But as always two weeks were too short. So before I start with my holidayposts, I show you some photos I shot 2 weeks ago. I recently love dressing more sporty. Maybe because of the influence the soccer world cup had on me or just because I recently like it more casual. This shirt I bought in New York. I followed my boyfriend into a sports shop, because he is obsessed with sneakers and in the children's wear department I found this footballshirt, which was even on sale, because it was from the previous Super Bowl.
Buongiorno! Ich bin zurück aus meinem Italienurlaub und es war wie immer der HAMMER!:) Unglaublich wie die Zeit vergeht. Es kommt mir echt so vor, als wär ich garnicht weg gewesen. Und bevor ich mit meinen Urlaubsposts anfange, hier noch ein paar Fotos die ich vor meinem Urlaub geschossen habe. In letzter Zeit liebe ich es etwas sportlicher und lässiger. Anscheinend hatte die Fussballweltmeisterschaft auch stylingtechnisch einen großen Einfluss auf mich.;) Das Shirt was ich trage, habe ich in New York gekauft. Eigentlich bin ich nur meinem Freund in ein Sportgeschäft gefolgt, aber in der Kinderabteilung habe ich dann dieses reduzierte Footballtrikot gefunden.:)
shirt: Nike; skirt: New Look; flower headband & ring-bracelet : Forever 21; bracelet: Tally Weijl; shoes: Deichmann; sunglasses: Primark