HomeTravelFashionBeauty

Wednesday 14 October 2020

Spontaneous trip to Ischia


In Italy it is no rarity, that you have to change plans due to delayed or cancelled trains/busses. (Either way this was the situation two years ago, but this has changed and now in Germany the public transport is as unreliable as it has been in Italy.)
With our apartment in Pozzuoli, which has a port with ferry connections, we then spontaneously drove to Ischia. And we didn't get any further than Casamicciola Terme, the town where the ferry landed. But because it's difficult to find a clean beach around Naples city, we took the advantage to get into the salt water. But the best thing about that super short trip was seeing dolphins while driving back to Pozzuoli. I never expected to see a pod of dolphins so close to to the italian coast and was sooo happy, that for days I could'nt stop thinking about them.:)

In Italien kommt es ja öfters vor, dass etwas nicht nach Plan läuft und man umplanen muss. (Zumindest war das noch vor 2 Jahren so. Mittlerweise sind Bus und Bahn zuverlässiger als hier in Deutschland) Da wir unsere Ferienwohnung in Pozzuoli hatten, wo es einen Hafen mit den wichtigsten Fährverbindungen zu den Inseln im Golf von Neapel gibt, entschieden wir uns mittags noch für ein paar Stündchen nach Ischia zu fahren. Und viel weiter als Casamicciola Terme, wo die Fähre anlegt, sind wir auch nicht gekommen. Aber das es eine Seltenheit ist, einen sauberen Strand in und um Neapel zu finden, sind wir dann einfach dort in Wasser gesprungen.

Tuesday 22 September 2020

Naples - Pozzuoli Amphitheater


All roads lead to ... Naples. This year was our 4th visit in Naples and we again noticed, you can always visit the city or rather that area. Since I'm extremly behind in editing my travelpics, here on my blog I just reached our penultimate Naples holiday. If you want to be more up-to-date on my travels, you can of course follow me on Instagram @laurabenxo.
The last time, we spent our first week in Pozzuoli, a port city in the west of Naples, which was also an important port in roman times, since most of the ships with the grain deliveries from Egypt and from other parts of the roman empire landed here.
On our first day we visited the well preserved amphitheater, which was the third largest one in roman Italy. And with not many other visitors, we had a lot of space to pose.:)

Alle Wege führen nach ... Neapel. Dieses Jahr waren wir bereits zum 4. Mal dort und uns ist aufgefallen, nach Neapel kann man immer. Da ich in der Bildbearbeitung aber sehr weit hinten bin, gibts erstmal die Fotos unseres vorherigen Aufenthalts. Wer also immer up-to-date in Bezug auf meine Reisen sein möchte, der folgt mir am Besten einfach auf Instagram (@laurabenxo).
Da man bei Neapel nicht nur die Stadt selbst, sondern das ganze Gebiet beachten muss, hatten wir uns in der ersten Woche in Pozzuoli, einer kleinen Hafenstadt vor Neapel einquartiert, weil wir vor hatten auch einmal die Inselns Ischia und Procida zu besuchen. Aber Pozzuoli hat auch ein paar Sehenswürdigkeiten zu bieten, wie z.B. das Amphitheater, welches relativ gut erhalten ist und das drittgrößste im römischen Italien war. Link > Amphitheater von Pozzuoli

Tuesday 8 September 2020

Paris Day 3 - And then they found a party


On top of the Eiffeltower we already heared some cool house mosic coming from the the riverside and we, both nightowls, just expected to find a bar, but even better, we found an openairdisco.
This party was so cool, dancing under the sparkling Eiffeltower to the best Housemusic, that even now from time to time, we still speak about it.

Auf dem Eiffelturm hatten wir ja bereits coole Housemusik von unten gehört und da wir ja sowieso Nachteulen sind, sind wir immer auf der Suche nach Nightlife. Wir hatten natürlich nur mit einer Bar gerechnet und als wir dann eine Openairparty vorfanden, waren wir natürlich umso glücklicher.

Wednesday 5 August 2020

Paris - 3 Hours on Tour Eiffel


Probably on every tourist's bucketlist und always worth a visit - The Eiffeltower. This was just my second time and I always enjoy cityviews away from the noise and stress of the crowded streets. And since were nightowls ( as you probably already know;), we're always happy finding a sight, which is open until late at night. So still with that cakebox in hand (previous post), we went upstairs in the late afternoon and we were able to see Paris at day and night. And when we are at a location we really like, you won't get rid of us so easily. Until we saw there was a party on the shore of the Seine...

Ein Eiffelturmbesuch steht bestimmt auf jeder Touriliste und obwohl es so klischeehaft klingt, es ist doch trotzdem einen Besuch wert. Da wir unsere Tagesziele natürlich unserem Tagesrythmus anpassen müssen und da wir absolute Nachteulen sind, suchen wir immer nach einer Sehenswürdigkeit die noch länger, am liebsten bis mitten in die Nacht geöffnet hat. Also sind wir spät Nachmittags hoch und konnten die Aussicht auf Paris bei Tag  und Nacht genießen. Und so schnell kriegt man uns dann nicht runter, bis wir am Ufer der Seine eine Party entdeckten...


Friday 17 July 2020

Paris - Musée Nissim de Camondo


Since I have a strong love for the 18th century, the Musée Nissim de Camondo seemed very appealing to me immediately after reading about it on Tripadvisor. It is the banker Comte Moïse de Camondo's mansion built in 1911 fully equipped with his collection of 18th century furniture and art. 
Most of the pieces are from the Royal Furniture Repository with some of the finest furniture and objects from the reigns of Louis XV and Louis XVI, suchlike pieces owned by Ludwigs XVI sister, Madame Élisabeth and Marie Antoinette. His expressed intention was “to recreate an eighteenth-century artistic residence".

Da ich ja ein Faible für das 18.Jahrhundert habe, hat mich das Musee direkt sehr angesprochen, nachdem ich darüber bei Tripadvisor gelesen habe. Bei dem Museum handelt es sich um das Wohnhaus des pariser Bankiers und Kunstsammlers Graf Moïse de Camondo, das er im Stile des Petit Trianon 1914 erbauen ließ. Die Inneneinrichtung besteht hauptsächlich aus Möbel und Teppichen des 18.Jahrhunderts aus der königlichen Möbelkammer mit Objekten u.a. aus dem Besitz  Madame Élisabeth's , Schwester Ludwigs XVI, Marie Antoinette's und Teppichen, die 1678 für die Grande Galerie des Louvre hergestellt worden waren.