So let's
continue with our discovery tour. We managed to visit the cathedral and
then we had some minutes left to sneak into the old royal palace.
There is not much to see, so 15 minutes were enough to take some
panorama pics on the terrace. For people interested in history, it's
important to know, that the palace was the location of the second defenestration of Prague.
Ok, dann lasst uns mal weiter mit unserer Entdeckungstour machen.
Wir hatten geschafft, die Kathedrale zu besichtigen und das wars dann auch schon fast. Da der alte Königspalast direkt hinter der Kirche ist, sind wir noch mal kurz dort hinein gesprintet. Da es dort aber eh nicht viel zu sehen gab, reichte uns die übriggebliebene Viertelstunde, um kurz noch ein paar Fotos von der angrenzenden Terasse aus zu machen. Der Königspalast war dennoch Schauplatz des bekannten, zweiten Prager Fenstersturzes, für historisch Interessierte.:)
Well,all right! So we left the hotel as early as always, like at 3 in the afternoon. In Prague I definitely wanted to visit the Prague Castle. So when we arrived, we had one hour left. Fortunatelly the entrance ticket was valid for two days, so we planned to return the next day. But in one hour we thought we could check off some parts of the complex. So we started with the cathedral St. Vitus with its awesome, colourful windows. I always feel a little inappropriate, when taking photos in churches, but I always turn off the flash, so that I don't bother any people.
Nun denn.. An meinem wirklichen Geburtstag waren wir mal wieder ziemlich unentschlossen und sind mal wieder erst mittags los. In Prag hatte ich als Hauptanlaufsziel die Prager Burg ausgemacht. Bis wir den Weg dorthin gefunden hatten, mit der eigentlich ziemlich simplen Ubahn, war es schon fast 16 Uhr und wir hatten nurnoch eine Stunde Zeit. Schja,mussten wir halt nochmal wiederkommen und zum Glück war die Eintrittskarte auch 2 Tage gültig. Als erstes sind wir dann in den Veitsdom mit den wundervollen, bunten Kirchenfenstern. Beim Fotografieren in Kirchen komme ich mir immer ein wenig unangemessen vor, deshalb fotografiere ich auch nur ohne Blitz um keinen zu nerven.
Schaut euch auch meine vorherigen Prag-posts an: Tag 1- Teil 1,Tag1-Teil2, Tag2-Teil1
Ahoj! So to continue in a chronological order, I'll start day 2 and my
actual birthday with some outfit photos, we took in a hurry. Because as
always, we started our day way too late. So before taking the subway, I
forced my bf to take 2-3 quick shots. Normally I wear a dress on my
birthday, but because I knew,the weather wouldn't be great, I just
packed trousers. So I turned my casual go-to-look with my favorite
leatherjacket, my favorite destroyed-jeans and my knee-high-boots, into a
birthdaylook by adding a sequined top. And that bag, I took on many
journeys, you won't see again. Because now all the zippers are broken. Oh and I have to mention the necklace, which I bought last year in Naples at Bershka and haven't worn yet, because I wanted to keep it for some special event.:)But after I wore it one time, I didn't want to take it off, because it looks a little different and almost ancient.
Ahoj! Dann gehts heute natürlich chronologisch weiter mit dem zweiten Tag in Prag und meinem 'richtigen' Geburtstag. Und bevor es dann die ganzen Touribilder gibt, heute erstmal mein Outfit. Weil wir mal wieder viiiiiel zu spät dran waren ( keine Ahnung warum ich das immer wieder erwähne, weil wir ja immer erst kurz vor der Dämmerung raus gehen:), haben wir auch nur auf die schnelle die paar Fotos geknipst. Mal kurz vor der U-bahn.:) Normalerweise zieh ich ja immer ein Geburtstagskleid an, aber weil das Wetter ja so bescheiden war, hatte ich keins eingepackt. Also habe ich mein casual Outfit, bestehend aus meiner Lieblingslederjacke, meiner Lieblings-destroyed-jeans und meinen Knee-high-boots, mit einem Pailettenoberteil gepimpt.:) Die Tasche habe ich auf Reisen auch öfters dabei gehabt, weil sie so schön geräumig ist. Am Ende des Trips hat sie aber ihren Geist aufgegeben, da jetzt alle Reissverschlüsse kaputt sind. Ach, und die Kette hat auch noch eine Erwähnung verdient, denn ich hab fast ausschließlich DIESE Kette getragen, nachdem sie erst fast ein Jahr in einer Tüte bei mir rumlag( ich hatte sie nämlich in Neapel letztes Jahr im August(!) bei Bershka gekauft und sie für einen speziellen Anlass aufgehoben).Ich liebe sie, weil sie so aussergewöhnlich und fast antik bzw. altertümlich aussieht.
//The subway is quiet an adventure, for people with fear of heights.:)
Ahoj! Soo we checked in at our hotel, took a nap and in the evening we continued our exploration tour. We went in the direction of a bar tripadvisor recommended, but it was closed. So we strolled along the Moldau, enjoyed the view on the castle and went to the Charles Bridge. On the way back, we walked through the old town with a mini-slivowitz in our hands.:)
Ahoj! Nachdem wir dann auf dem Zimmer waren und ein "kurzes" Schläfchen gehalten haben, war die Welt dann wieder in Ordnung und wir sind dann direkt mal durchs nächtliche Prag gezogen. Eigentlich wollte ich in ne Bar, die Tripadvisor empfohlen hatte, aber die war zu. Also sind wir einfach die Moldau entlang, haben uns das Burgpanorama angeschaut und die menschenleere Karlsbrücke. Zurück gings dann mit einem Mini-Slivowitz in der Hand durch die Altstadt.:)
Ahoj! Finally I have the memorycard, so I can edit the pics from my bdaytrip to Prague and Dresden.
Sooo, To start at the very beginning, our flight was at 7 in the morning, so you can probably imagine, how much I have slept before. Two hours, at the very most. And because we could check in at the hotel at 3 pm, we had to waste some time and ran around town for some hours. But the weather was so bad and I was so tired, that I wasn't even in the mood to take photos. And me, without taking photos, that's quiet unbelievable.
So as a sneak-peak, these 4 photos I took during our stroll. And move on to the next blog post with an image flood.
Ahoj! Endlich habe ich die Speicherkarte mit den ganzen Fotos wieder und ich kann endlich das Internet zuknallen.:) Alsooo,
fangen wir mal gaaaanz am Anfang an. Unser Flug ging schon um 7 Uhr
morgens, was bedeutet, um 4 Uhr aufzustehen. Da kann man sich ja dann
vorstellen, wieviel ich geschlafen habe. Zwei Stunden, höchstens. Und da
wir erst um 15 Uhr ins Hotelzimmer einchecken konnten, hieß es dann,
einige Stunden um die Ohren zu hauen. Das Beste war auch noch das
Wetter, nämlich schön nerviger Regen. Und da fing der Tag dann schonmal
gut an, weil "Müde" plus "Regen" gleich angenervte Laura.:) Deshalb hab ich
zu Anfang auch kaum geknipst, was mir garnicht ähnlich sieht. Also gehts dann weiter mit meiner Bilderflut im nächsten Blog post!